园游与锺英同作
出门惘惘将何适,有弟相携到处便(1)。作健腰身游即息,牵心丝绪斩还连(2)。同来曲径通幽地,偏值轻寒酿雪天(3)。亡国无关儿女事,看渠熙攘逞春妍(4)。
【笺】
此诗刊于《清华周刊》第37卷第5期,1932年3月26日。题下有钱先生自注:“二十一年春,沪警方急”。这是指的1932年春,日军进攻上海,“一二八”淞沪抗战爆发。此年,三弟钱锺英(19生)来北平,钱先生携弟游园(当为颐和园),忧思国运,哀国人的麻木,而作此诗。
【注释】
(1)“出门”二句:出门不知道哪里去才合适,有弟弟相陪,到哪里去都可以。
出门惘惘:出门后不知道哪里合适。惘惘,无所适从之貌。此语出唐韩愈《送殷员外序》:“出门惘惘,有离别可怜之色。”后人多用之,清贾田祖《丁酉春日病中留江都汪容甫暨李孝臣王石臞草堂聚饮翼日容甫北行为诗以别兼柬孝臣石臞》:“知己失散真路穷,出门惘惘迷西东。”(见《晚晴簃诗汇》卷九十七)近人王国维《出门》:“出门惘惘知奚适,白日昭昭未易昏。”
到处便:到哪里都可以。钱锺书在《槐聚诗存·将归》诗中亦用此语:“将归远客已三年,难学王尼到处便。”
(2)“作健”二句:要奋发有为,游玩即是身体休息;思绪牵惹心情,要斩断它,还是丝丝相连。
作健:成为强者。《乐府诗集·横吹曲辞五·企喻歌辞一》:“男儿欲作健,结伴不须多。”
腰身:代指身体。
丝绪:双关“思绪”。如唐張祜《相和歌辞·读曲歌五首》之一:“愁见蜘蛛织,寻思直到明。”即“丝”“思”双关。钱锺书《槐聚诗存·古意》亦用此语:“屋角蛛悬引丝绪,泥中牛踏满蹄痕。 ”
此颔联下句,“牵心丝绪”,即是由“沪警方急”而发。
(3)“同来”二句:一同来到这“曲径通幽”的地方,偏偏遇到了有些寒冷,下雪的天气。
曲径通幽:语出唐常建《题破山寺后院》诗:“曲径通幽处,禅房花木深。”
酿雪天:下雪天。宋范成大《过鄱阳湖次游子明韵》:“春工酿雪无端密,大块囊风不肯收。”
(4)“亡国”二句:亡国,好似和小儿女们没有关系的事,看他们熙熙攘攘,炫耀着青春的美研。
亡国:指东三省沦入日寇之手,当今有“沪警方急”的亡国危局。
无关儿女事:语出清黄任《西湖杂诗十四首》之九:“孤愤何关儿女事,踏青争上岳王坟。”
渠:他们,指上句中的“儿女”。
春妍:春日般妍丽的姿容。宋陈师道《妾薄命》诗:“忍着主衣裳,为人作春妍。”
如果觉得《钱锺书集外诗拾遗笺注005》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!